サービスについて

太白行政事務所の翻訳が
選ばれる理由

その1 ベテラン翻訳家が翻訳!

ご依頼いただいた内容の翻訳は、これまで数多くの翻訳に携わってきたベテランが対応いたします。機械で翻訳するのではなく、ベテラン翻訳家が全て翻訳させていただきます。これまで培ってきた知識を活かして、各種証明書、カタログ、契約書など様々な媒体でのご対応が可能です。ぜひ、ベテラン翻訳家の実力を体感ください。

太白行政事務所では時事問題、スポーツ、医学など様々な分野での翻訳にご対応しております。「契約書を日本語に訳して欲しい。」「プレゼンで資料を英語訳して欲しい。」などのご要望も何なりとご依頼ください。対応可能な限り、ご対応させていただきます。お気軽にお問い合わせください。

その2 様々な業種に対応

その3 細かなご要望も!

太白行政事務所では、お客様の様々なご要望にお応えすることが可能です。「こんな事をお願いしたいけど他社に断れてしまった」「量が少ないけどお願いできる?」などお困りごとがございましたら、お気軽にご相談ください。

サービス内容

各種証明書類、カタログ、法律、契約書
など全ての分野、各種翻訳に
ご対応いたします。

英文校正・添削

原稿の内容に適した英文校正者を選出いたします。文法の確認やスペルチェックだけでなく、目的に合った文脈に仕上げます。日本語⇔英語のどちらにも対応させていただきます。

ライティング

お客様からお預かりするデータをもとに、和文・英文の論文執筆、プレゼンテーション資料の作成をいたします。論文の投稿や原稿の完成に至るまでに、お客様には複数回にわたり原稿の確認をお願いしております。

リライト

別の目で文章を見直すことで、より高い訳文クオリティを実現させるためにリライトを行っています。どなたが読んでも違和感がいないように、ナチュラルな文章に修正していきます。

アブストラクト執筆

アブストラクトはタイトルとともに、論文の最も重要な部分です。ウェブサイト上や文献データベースにおいて多くの人々の目に触れ、記憶に残る様、まとめ上げます。

観光・サービス業分野

Webサイト、パンフレット、サービスご利用案内、利用規約、接客マニュアル、研修資料翻訳等、幅広く対応しています。訪日外国人観光客向けのパンフレットの作成も承ります。

翻訳対象

英語、中国語

※中国語での翻訳をご希望の方は、北京語、広東語どちらでの翻訳をご希望か事前にお伝えください。

料金のご案内

英文翻訳料金

種別 英文和訳 和文英訳
各種証明書類 1項 3,000円~ 1項 5,000円~
一般的な文書 1字 3円~ 1字 12円~
ビジネスレター 1字 4円~ 1字 13円~
カタログ 1字 4円~ 1字 14円~
法律/契約書 1字 5円~ 1字 14円~
医学 1字 5円~ 1字 15円~
技術 1字 5円~ 1字 15円~

中文翻訳料金

中文翻訳についてはお見積りとさせて
いただきます。
詳しくはお電話または、
メールフォームより
お問い合わせください。

  • キャンセルの際は至急ご連絡ください。翻訳開始後のキャンセルにつきましては、キャンセル料が発生する場合がございます。
  • 翻訳に要する日数はご依頼の原稿の内容によって異なります。お急ぎの場合はご相談ください。
  • お客様からお預かりした原稿は、厳重に管理し、本件翻訳以外に許可なく使用することはありません。
  • 原稿の内容によっては、お引き受けできない場合がございます。

ご利用の流れ

よくある質問

Q

アメリカ英語、イギリス英語などの指定も可能ですか?

A

可能です。アメリカ在住経験とイギリス在住経験豊富の翻訳家が米・英における独自の言語を使い分けます。

Q

基本的にどれくらいの期間で仕上がりますか?

A

一般的に個人証明書、ビジネス契約書類ならば数日内、それ以外は量と質によりますが、経験上、数週間以内に終わらない翻訳作業の割合は10%程度です。

Q

急ぎで翻訳していただきたいのですが...

A

文章量や内容によっては、特急仕上げや即日のご納品も可能です。
※特急仕上げは別途費用が加算されます。料金などの詳細はお気軽にご相談ください。

Q

遠方に住んでいるのですが、打ち合わせは、電話やメールでも対応可能ですか?

A

対応可能です。住んでいる地域、国を問わず、電話またはメールでの打ち合わせに対応しております。

Q

お見積りは無料ですか?

A

はい、無料で承っております。お気軽にご相談ください。

Q

キャンセル料はいつから発生しますか?

A

着手後であれば、3日以内にご連絡をお願いいたします。